花様方言 Vol. 182 <ひらがな論>
去年の台風19号のときにNHKの公式ニュースアカウントが外国人向けに注意を呼び掛けた「ひらがなだけのツイート」が注目を浴びたらしい。「らしい」というのは、わたくしはSNSは一切やらないので直接見てはいないからだ。その「...
続きを読む >>>去年の台風19号のときにNHKの公式ニュースアカウントが外国人向けに注意を呼び掛けた「ひらがなだけのツイート」が注目を浴びたらしい。「らしい」というのは、わたくしはSNSは一切やらないので直接見てはいないからだ。その「...
香港で「拿破崙意粉」(ナポレオン・スパゲッティ)なるものを目にするようになったので、食べてみた。その前に、表記法について。日本語では最近「スパゲッティ」...
インドではクリスマスの挨拶が「ハッピー・クリスマス」だそうだ。これは主にイギリスとアイルランドでよく使われる、と言われる。「Merry」という英単語は1...
香港島の「Admiralty」の漢字名は「金鐘」。かつては英海軍の拠点で、金色の鐘を鳴らして昼飯や終業の時間を知らせていたことが由来とされる。イギリス人...
さて、正しいのはどちらか? ①I’m Japanese. ②I’m a Japanese. 冠詞の問題としてよく見るかもしれない...
日本人に「加油」(がんばれ)が通じないように、中華圏では和製漢語の「油断」が通じない。「油」と「断」(斷)の組み合わせからは、油断大敵の「ゆだん」の意味...
湾仔駅から徒歩5分、Language World 気が付けば今年も残すところあと少し。日本と比べ多忙なせいかはたまた四季がはっきりしていないせいか、香港...
続きを読む >>>イギリス人はイングリッシュ、アメリカ人はアメリカン、カナダ人はカナディアンで、フランス人はフレンチ、日本人はジャパニーズ。日本語や中国語なら一律「~人」...
京アニの放火事件では海外からもお悔やみ、励ましの言葉がたくさん寄せられた。中華圏からの応援には「加油」と書かれたものがけっこうある。それを見てぎょっと...