今すぐ使いたくなる中国語「心之所向,無惧無悔」

2016/05/25

心之所向,無惧無悔
xīn zhī sǔo xiàng wú jù wú hǔi
「心の赴くところ、恐れも悔いもなし」「そう思うと、恐れることも後悔することもない」

「心之所向」の「之」は中国語の文法で「虚詞」に分類される。「虚詞」は、「実詞」(名詞、代名詞、動詞、形容詞)に対する総括名称とされる。この場合は特別な意味をもたないので、「心所向」として考えることができる。「所向」は「所字短語」と呼ばれる句で、この場合は「所」が「向」(向かう、赴く)という動詞と一緒になることで名詞的表現「向かうこと」「赴くこと」となる。「心之所向」は慣用句として古くから使われている。清代の作家・沈復の詩「童趣」にも「夏蚊成雷、私擬作群鶴舞空、心之所向、則或千或百、果然鶴也」(夏の蚊の群れの羽音が雷のように大きかった。私はそれらの蚊を空を舞う鶴の群れと思い込み、そう思うと、百匹か千匹か知らない蚊が本当に鶴になってしまう)と使われている。
人は考え過ぎると疑心暗鬼になって尻込みしてしまう。これはある意味、自分の心が揺れていることの表れだ。もし心が決まっていれば、結果がどうなろうとそれを受け入れられるものだ。たとえ失敗したとしても、方法を変えてもう一度チャレンジしようと思える。電球を発明したエジソンは、適したフィラメントの材料を探し当てるまで6千回以上の失敗を繰り返した。周囲から成功するはずがないと嘲笑されても実験を続けた。周囲から何と言われようが、その道がどれだけ険しかろうが、自分がこれと決めた道を歩み続けた人が成功している。何かを達成したいと本気で願う時、人は何事も恐れなくなり、たとえ失敗しても後悔するのではなく、それを糧として再びチャレンジすることができる。

古剣奇譚
作品紹介

古剣奇譚:
中国のRPGゲームを原作としたドラマ。幼いころ故郷の村を襲
撃され、呪いの剣「焚寂剣」の邪悪な力を体内に封印した青年「百里屠蘇」。彼と運命の再会を果たした巫女「風晴雪」。仲間たちとの旅の果てにあるものは……。華麗で壮大な中華ファンタジー作品。

Pocket
LINEで送る